LEFT SIDEBAR PAGE

квартирный переезд климовск

Этот факт к тому же показывает, что запах циклических ангидридов не обуслов­лен следами циклических кетонов». One might inquire incidentally into the impurities. «Попутно следовало бы исследовать при­меси». Incline . Этот глагол хорошо известен спе­циалистам в терминологическом значении «наклонять» (inclined plane — «наклонная плоскость»). Однако необходимо знать и его другое значение — «быть склонным (к чему-либо)». The chemist is usually inclined to regard the appearance of this product as signifying that the reaction is over. «Химик обычно склонен считать, что по­явление этого продукта означает заверше­ние реакции». Individually . Русские эквиваленты этого на­речия (не приводимого словарем) — «взя­тые отдельно (по отдельности)», «сами по себе». While trimethylene disulfide and Zn tetra-phenylporphin individually were almost stable to oxygen both in visible light and in the dark, a mixture of the two rapidly absor­bed oxygen upon illumination. «Хотя триметилендисульфид и тетрафенилпорфин цинка по отдельности были вполне устойчивы к кислороду, — как на свету, так и в темноте, — все же их смесь быстро поглощала кислород при освеще­нии». Influence . В словаре отсутствует эквивалент этого существительного с последующим предлогом in — «значение при (чем-либо)». This has a great influence in the polyme­risation of disubstituted products. «Это имеет большое значение при поли­меризации дизамещенных продуктов». Instance . Кроме значения «пример», приво­димого в словаре на первом месте, это су­ществительное очень часто встречается в значении «случай». In some instances the two bands fall close together in the spectrum of materials. «В некоторых случаях обе полосы в спектре соединений расположены близко од­на от другой. Involve . Значение «включать», обычно свя­занное с этим глаголом, не отражает его многозначности. «Включать» подразумевает лишь частичное участие в процессе, в то время как в большинстве случаев этот гла­гол свидетельствует о том, что данное яв­ление охватывает весь процесс. Отсюда его не приведенные в словаре эквиваленты — «быть сопряженным (или связанным) с», «участвовать в», «охватывать», «иметь мес­то», «происходить», «требовать». The design of reliable apparatus involves a fair number of difficulties. «Конструирование надежной аппаратуры сопряжено с довольно большими труднос­тями». Diffusion of the absorbate may involve appreciable time. «Диффузия абсорбированного вещества может потребовать значительного времени». Involved .